It’s difficult for me to translate «SER CANSA», I guess a way could be: TO BE, TIRES.
I hope you understand it anyway…
3 comentarios en «‘Statement’ – Photo Friday – Ser Cansa»
Los comentarios están cerrados.
It’s difficult for me to translate «SER CANSA», I guess a way could be: TO BE, TIRES.
I hope you understand it anyway…
Los comentarios están cerrados.
Could it be «Servicio Cantabro de Salud (Sercansa)?»
Hola Chris
No creo, supongo que es el apellido o nombre de fantasía de la empresa
constructora.
Sí, de acuerdo. (That’s all the Spanish I can manage without murdering the language 🙂